Холодом….
Окутана душа, не знавшая болей.
Словно молотом
Ударенная из под тешка!
Обливается кровью,
Зарёванная,
Всё проносится мимо.
Тоска…
Полузастывший взгляд
На мокрый асфальт.
Наблюдаю…
За играми капель чудных.
И они шепчут мне:
«Погибаешь…»
Бьются об пол,
Словно родные…
И не отвести взор,
Только звук от воды,
Приглушённый
Кричащею тишью.
Может быть убежать…
Просто звуком пустым…
Может стать мне
Подпольною мышью…
Нет, всё глупо! Зачем?
Эта боли тоска
Не заменит всё то,
Что должно быть вокруг.
Но на этот, единственный,
Нужный мне раз,
Не поможет не враг
И тем боле не друг…
Это просто уйдёт
Или вновь поглотит!
Мою душу, мой разум,
Меня целиком!
И никто не узнает,
Никто не поймёт,
Это снова, как прежде,
Исчезнет тайком.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ставлю-4,условно.Это сайт христианский и не для тех,кто упорствует,не желая знать Бога, и поэтому терпит бедствия,
отказавшись от Божьей защиты.Бог дал вам
способности.Осталось только поблагодарить Его и примириться с Ним. Комментарий автора: Я не проповедую.
Я чувствую.
И пишу ТО, что чувствую....
Osna
2006-11-10 21:21:48
ИСподтИшка-это одно слово. Комментарий автора: Спасибо, я это запомню.....
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!